2008-6
7

今天是一年一度的端午节,我浏览网页时发现,端午节的名字竟然不是“Duan Wu Festival”。我是土人,鄙视之~

端午节的英文名字是Dragon Boat Festival,龙舟节。在我的家乡,我就几乎没有看到过龙舟,呵呵。我更期望这个节日叫“粽子节”。粽子的英文貌似是Tzung Tzu。这要是直接看英文我都不知道是啥意思,嘿嘿。

说起粽子,想起来鬼吹灯的僵尸和水木joke版大家的口头禅。

假期很短,祝福大家节日快乐,少吃粽子。

附上关于粽子最简短的英文介绍:

Tzung Tzu(粽子)
A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

: http://www.wukuai.net/archives/19

I want to say something ...

Login , Register

Only 1 comment

  1. No.1 美菜 :
    06月 10th, 2008 at 9:59 pm

    我跟一老外CHECK过了,貌似直接说ZONG ZI就OK,或者说RICE DUMPLINGS也OK。